পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 18:19
BNV
19. এখন ইস্রায়েলের সবাইকে কর্ম্মিল পর্বতে আমার সঙ্গে দেখা করতে বলো| বালদেবের 450 জন ভাববাদী ও রানী ইষেবল সমর্থক আশেরার মূর্ত্তির 400 জন ভাববাদীকেও য়েন ওখানে আনা হয়|”



KJV
19. Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.

KJVP
19. Now H6258 therefore send, H7971 [and] gather H6908 to H413 me H853 all H3605 Israel H3478 unto H413 mount H2022 Carmel, H3760 and the prophets H5030 of Baal H1168 four H702 hundred H3967 and fifty, H2572 and the prophets H5030 of the groves H842 four H702 hundred, H3967 which eat H398 at Jezebel's H348 table. H7979

YLT
19. and now, send, gather unto me all Israel, unto the mount of Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the shrine, four hundred -- eating at the table of Jezebel.`

ASV
19. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebels table.

WEB
19. Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel\'s table.

ESV
19. Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."

RV
19. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, which eat at Jezebel-s table.

RSV
19. Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."

NLT
19. Now summon all Israel to join me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who are supported by Jezebel. "

NET
19. Now send out messengers and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.

ERVEN
19. Now tell all the people of Israel to meet me at Mount Carmel. Also bring the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of the goddess Asherah that Queen Jezebel supports."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 18:19

  • এখন ইস্রায়েলের সবাইকে কর্ম্মিল পর্বতে আমার সঙ্গে দেখা করতে বলো| বালদেবের 450 জন ভাববাদী ও রানী ইষেবল সমর্থক আশেরার মূর্ত্তির 400 জন ভাববাদীকেও য়েন ওখানে আনা হয়|”
  • KJV

    Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
  • KJVP

    Now H6258 therefore send, H7971 and gather H6908 to H413 me H853 all H3605 Israel H3478 unto H413 mount H2022 Carmel, H3760 and the prophets H5030 of Baal H1168 four H702 hundred H3967 and fifty, H2572 and the prophets H5030 of the groves H842 four H702 hundred, H3967 which eat H398 at Jezebel's H348 table. H7979
  • YLT

    and now, send, gather unto me all Israel, unto the mount of Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the shrine, four hundred -- eating at the table of Jezebel.`
  • ASV

    Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebels table.
  • WEB

    Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel\'s table.
  • ESV

    Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."
  • RV

    Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, which eat at Jezebel-s table.
  • RSV

    Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."
  • NLT

    Now summon all Israel to join me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who are supported by Jezebel. "
  • NET

    Now send out messengers and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.
  • ERVEN

    Now tell all the people of Israel to meet me at Mount Carmel. Also bring the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of the goddess Asherah that Queen Jezebel supports."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References